wtorek, 31 marca 2015

Opisy po Angielsku z tłumaczeniem

I don’t wanna feel your pain.

Nie chcę czuć twego bólu.


Well it’s nice to meet you sir.
Cóż, miło mi pana poznać, proszę pana.


This is the best thing that could’ve happened.
To najlepsza rzecz, jaka się mogła wydarzyć.
This is the time you’re not coming back.
To czas kiedy nie wrócisz.
Please let me ask
How’s your plan about our life
Pozwól mi zapytać
Jakie masz plany wobec naszego życia.

I don’t think I can.
Wątpię, że mogłabym.
I know it’s foolish though, thinkin that someday he might come back.
Wiem, że to głupie myśleć, że on pewnego dnia wróci.
If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl.
Gdybym była chłopcem
Myślę, że mogłabym zrozumieć
Jak to jest kochać dziewczynę.
I just don’t want to waste another day.
Nie chcę zmarnować kolejnego dnia.

Waiting for love to walk throught the door.
Czekam na miłość, która stanie w moich drzwiach.

Cause.. I don’t need a broken heart.
Bo.. nie potrzebuję złamanego serca.
I can almost guarante you
It’ll get better today.
Mogę Ci zagwarantować
Będzie lepiej w najbliższym czasie.
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless…
Gdzieś z dala od tej drogi, stracił swoją duszę dla kobiety tak nieczułej…
Have u ever tried sleepin with
a broken heart ?
Próbowałaś kiedyś spać ze złamanym sercem?
I remember that time you told me
„Love is touching souls”
Surely you touched mine.
Pamiętam tą chwilę, gdy powiedziałeś mi
„miłość dotyka dusz”
z pewnością dotknąłeś mojej.
I didn’t ask to be a princess, but if the crown fits..
Nie prosiłam się żeby być księżniczką, ale jeśli korona pasuje…
Well I’m just a voice in your earpieces
telling you no
it’s not alright.
Wiec, ja tylko jestem głosem w twoich słuchawkach
Mówiącym ci ze nie,
Nie wszystko gra.
I believe in nothing but the beating of our hearts.
Nie wierzę w nic oprócz bicia naszych serc.
Tell me when u hear my heart stop.
Powiedź mi, kiedy usłyszysz, że moje serce już nie bije.
I wouldn’t know .
wiedziałabym.
When you leave, u walk like a thieve by blood and by mean I fall when u leave.
Kiedy odchodzisz, idziesz jak złodziej z zakrwawionymi dłońmi, ponieważ umieram, kiedy mnie opuszczasz.
The steps on the stairs.
Ślady na schodach.
I can’t compete with a memory.
Nie mogę konkurować z wspomnieniami.
So much harder at times I cried a river.
To dużo trudniejsze, płakałam czasem jak rzeka.
I really need you in my life
Cuz things ain’t right.
Naprawdę potrzebuję Cię w moim życiu
Bo sprawy nie idą dobrze.
But what I know is I wasn’t meant to walk this world without you.
Ale wiem, że nie zostałam powołana do tego, by przejść ten świat bez ciebie.
They don’t know ’bout me and you
Nie wiedzą o mnie i o tobie


I’m gon’ take off tonight
Into the night…
Odwrócę dzisiejszy wieczór…
W noc…
„Come on, baby, c’mon c’mon darling,
Let me steal this moment from you now.
Come on, angel, c’mon, c’mon, darling,
Let’s exchange the experience”
„No dalej, kochana, dalej, dalej kochana,
Pozwól mi wykraść ten moment z ciebie teraz.
No dalej, aniele, dalej, dalej kochana,
Zamieńmy się doświadczeniem.”
Do you know what’s worth fighting for,
When it’s not worth dying for?
Does it take your breath away
And you feel yourself suffocating?
Does the pain weigh out the pride?
And you look for a place to hide?
Did someone break your heart inside?
You’re in ruins.
Czy wiesz dlaczego warto walczyć,
Kiedy nie warto umierać?
Czy to odbiera Ci oddech
I czy czujesz, że się dusisz?
Czy ból waży na Twej dumie?
I szukasz miejsca by się ukryć?
Czy ktoś złamał Ci serce?
Upadłeś.
You’l see it’s not meant to be…
zobaczysz nie tak miało być…

What if I take the blame?
Co jeśli wezmę winę na siebie?
Escape from reality.
Ucieczka od rzeczywistości.


It’s like you’re the swing set
To tak, że ty jesteś niezdecydowany.
Don’t make me close one more door.
I don’t want to hurt anymore.
Nie zamykaj przede mną jeszcze jednych drzwi.
Nie chcę więcej cierpieć.
Stay in my arms, if you dare. Or must I imagine you there?
Zostań w moich ramionach, jeśli potrafisz.
 Musze sobie Ciebie tam wyobrażać?
I won’t sleep, I can’t breathe, until you’re resting here with me.
Nie mogę spać, nie mogę oddychać, dopóki nie usiądziesz tutaj ze mną.
You’re holding my hand but you don’t understand.
Chociaż trzymasz moją dłoń, nie rozumiesz.
So where I am going, you won’t be in the end.
Więc tam gdzie ja idę, ciebie nie będzie.
Ewentualnie:

You’re holding my hand but you don’t understand
So where I am going, you won’t be in the end.
Chociaż trzymasz moją dłoń, nie rozumiesz
Więc tam gdzie ja idę, ciebie nie będzie.
I’m dreaming in colours of getting the chance
Barwne marzenia o tym by spróbować
Dreaming of tryn’a the perfect romance
Marzę o skosztowaniu idealnej miłości.
I needed more than just a kiss goodnight.
Potrzebuję czegoś więcej niż tylko całus na dobranoc.
Please don’t tell me that you’ve changed…
Proszę, nie mów mi, że się zmieniłeś…
Just back off before I snap.
Po prostu zostaw mnie zanim się rozpadnę.
I’m the same and I’m all on my own, away.
Jestem taki sam,cały na swoją własność, oddalony.
People get drugs. people fall in love.
Ludzie biorą narkotyki. Ludzie się zakochują.
No sir, well I don’t wanna be the blame, not anymore.
It’s your turn.
Nie, proszę pana, cóż, nie chcę być winną, nigdy więcej
Teraz twoja kolej.
Cos none of it was ever worth the risk.
bo żaden z nich nie był wart ryzyka.
Make it quick make it painless.
Don’t tell me lies just say goodbye.
Spraw, żeby to się stało szybko, bezboleśnie.
Nie kłam, po prostu powiedz „żegnaj”.
Make me smile
Keep it real, show me something I can feel.
Spraw bym się uśmiechnęła
Niech będzie prawdziwie, pokaż mi coś ja mogę czuć.

What if I make mistakes?
Co jeśli popełnię błędy?



I wish I didnt miss you anymore.
Chciałabym już więcej za Tobą nie tęsknić



We don’t need no trouble! What we need is love!
Nie potrzeba nam więcej kłopotów, miłość jest tym, czego potrzebujemy!


You have no new messages.
Nie masz nowych wiadomości.


Don’t fall in love, I’m not the one.
Nie zakochuj się, ja nie jestem tą jedyną.


In the night, I hear ‚em talk.
W nocy słyszę jak rozmawiają.



It’s goodbye
But we got one more night.
To jest pożegnanie
Ale mamy jeszcze jedną noc.


We can make it right.
Możemy zrobic to dobrze.


Cause we are finally free tonight.
Bo jesteśmy w końcu wolni tej nocy.


Tell me when you hear my silence.
Powiedz kiedy usłyszysz moją cisze.


Your heart and your mind is still with her.
Twoje serce i myśli są nadal przy niej.
And I have reasons to believe that
I’m not the only one you spend this time with, but I’ll stay…
Że mam powody, dla których mogę wierzyć, że
nie jestem jedynym, z którym spędzasz ten czas,
ale zostanę…


Tell me why, why you had to leave
when you should be.
Powiedz mi dlaczego, dlaczego musiałeś odejść
wtedy, kiedy powinieneś być.

I’m searching for answers.
Poszukuję odpowiedzi.


I’m dreaming in colors, no boundaries are there.
Barwne marzenia, nie ma tu zakazów.
I could stay awake just to hear you breathing
Watch you smile while you are sleeping.
Mógłbym nie spać tylko po to by słuchać jak oddychasz
Patrzeć jak uśmiechasz się kiedy śpisz.
Lying close to you
Feeling your heart beating.
Leżeć blisko Ciebie. Czuć bicie twojego serca.
If I wanted silence I would wishper.
Gdybym pragneła ciszy szeptałabym.
Boy, you were made for me.
Chłopaku zostałeś stworzony dla mnie.
You may kiss me again again.
Możesz mnie całować znowu, znowu.
„Could you be the one for me?
Could you be the one I need?”
„Czy możesz być tym jedynym dla mnie?
Czy możesz być tym jedynym, którego potrzebuję?”
I will be, everything you need.
Będę wszystkim czego potrzebujesz.
When i look in your eyes, i don’t see mine.
Kiedy patrzę w Twoje oczy, Nie widzę siebie.
Your promises never really meant a thing,
but they float from your lips so easily.
Twoje obiecanki, które tak naprawdę nigdy nic nie znaczyły,
Ale tak łatwo wypływały z twoich ust.
He turned out to be Mr Wrong.
Okazał się być Panem Niewłaściwym.
I was waiting for you to notice me.
I’ve been hanging around for a minute.
Ja czekałam na to abyś mnie zauważył.
Marnowałam czas przez parę chwil.
Take me for what I am, cause I’ll never change all my colors for you.
Weź mnie taką jaka jestem,
bo nigdy nie zmienię wszystkich moich barw dla Ciebie.



And even if my house falls down now, I wouldn’t have a clue because you’re near me.
I nawet gdyby zawalił się mój dom, nie zorientowałabym się,
ponieważ Ty jesteś blisko mnie.


But don’t expect me to be happy for you.
Ale nie oczekuj że będe szcześliwy z twojego powodu.
Take my hand and walk with me
Let me show you what I’m feeling.
Złap mnie za rękę i odejdź ze mną.
Pozwól mi pokazać Ci co czuje
If you could see inside my heart then you would understand
I’d never mean to hurt you baby.
Gdybyś mógł zobaczyć wnętrze mojego serca, zrozumiałbyś
że nawet nie pomyślałam o tym, aby cię skrzywdzić
What d’ya say?
that you only meant well, well of course you did
this it’s all for the best, of course it is.
Co powiesz?
Że chciałeś dobrze ? Oczywiście, że tak.
To wszystko dla czegoś lepszego? Oczywiście.
I’ll be your love
You sexy look fine
I’ll make you feel like
Heaven is near.
Będę Twoim kochankiem
Twoim namiętnym romansem
Sprawię że poczujesz się jakby
Niebo było blisko
It looks like you’ve given up
Wygląda na to, że się poddałeś.
Because I just know
You’ll come around. Right?
Ponieważ po prostu wiem, że
Wrócisz. Prawda?
I wanted to tell you, I really did.
But how do I explain this?
Chciałem powiedzieć Ci, co naprawdę zrobiłem.
Ale jak Ci to wyjaśnić?
Could you please find it deep within your heart
To try and go back to the start.
Proszę zajrzyj w swoje serce
i spróbuj wrócić na start.
Tonight . just u and me.
Dziś wieczorem. tylko Ty i ja.
But I find it hard to love you.
Ale stwierdzam, że trudno jest Cię kochać.
So it’s got to be right. Right?
Więc będzie dobrze. Prawda?
My stolen hopes and lost dreams.
Moje skradzione nadzieje i zgubione sny.
Chills run down my spine as our fingers entwine. ;*
Dreszcze przechodzą mnie, kiedy splatają się nasze palce. ;*
I was so wrong for so long.
Myliłem się tak długo.
to you it’s just a game
dla ciebie to tylko gra


I don’t wanna be the reason why everyday I see Him die a little more inside..
Nie chcę być powodem, dla którego codziennie widzę Go jeszcze bardziej martwego wewnątrz..
I can’t keep pretending that I don’t even know you.
Nie mogę dalej udawać, że nawet cię nie znałam.
Love is more than just your name.
miłość jest czymś więcej niż po prostu twoim imieniem.

73 perły

. I will allow someone to love me /pozwalam komuś się pokochać
2. I don't believe you anymore... /Nie wierze Ci już
3. Do You Like Disparage People? Because You Do It Very Well... /Lubisz lekceważyć ludzi?bo świetnie Ci to wychodzi!!
4. You're the one I wanna hold /Ty jesteś tym, którego chcę trzymać
5. I won't let another minute go to waste /Nie pozwolę kolejnej minucie się zmarnować
6. I'll never make you cry c'mon let's try /Nigdy nie spowoduję, że będziesz płakał, pozwól mi spróbować
7. Am I crazy for wanting you /jestem zwariowana czekaniem na Ciebie
8. I don't wanna waste your time /Nie chcę marnować Twojego czasu
9. Gleam of hope. / Przebłysk nadziei
10. I keep dreaming you'll be with me and you'll never go. /marzyłem, że będziesz ze mna i nigdy nie odejdziesz.
11. This time, this place... misused, mistakes /Ten czas,to miejsce... nadużycia, pomyłki.
12. forgive me my weakness ... /wybacz mi moja słabość
13. There's a reason I won't give you up /Jest powód, dla którego nie zrezygnuję z Ciebie
14. You give me love, I give you all I can! / Dajesz mi miłość, ja daję Ci wszystko co mogę!
15. You show me places that I've never been /Pokazujesz mi miejsca, w których nigdy nie byłam
16. There's a reason I won't give you up / Jest powód, dla którego nie zrezygnuję z Ciebie
17. and no one will taken the fall. /i nikt nie podał dłoni.
18. Just back off before I snap. /Po prostu zostaw mnie zanim się rozpadnę.
19. I don't even wanna be your friend / Nie chcę być nawet Twoim przyjacielem
20. Please don't tell me that you've changed / Proszę, nie mów mi, że się zmieniłeś...
21. can not keep what isn't mine. /Nie mogę zatrzymać czegoś, co nie jest moje
22. It's too bad that we had no time to rewind /szkoda, że nie mieliśmy czasu wszystkiego cofnąć
23. Contgratulations, I hate you
24. Truth is, sometimes I miss you so much I can hardly stand it. /Prawda jest taka, że czasami brakuje mi ciebie tak bardzo, że ledwo mogę to znieść.
25. Is true love just once in a lifetime? / Czy prawdziwa miłość jest tylko raz w życiu?
26. sometimes feel like he gave the meaning to this empty world. / czasami czuję, że to on nadał sens temu pustemu światu
27. Every day together. Always... /Każdego dnia razem. Na zawsze...
28. You'll be on my mind. Forever /Zostaniesz w moich myślach. Na zawsze
29. You're all I want but not like this. /Jesteś wszystkim, czego chcę, ale nie w ten sposób
30. You'l see it's not meant to be... /zobaczysz nie tak miało być...
31. Do we know each other ONLY by sight?? /Czy znamy się TYLKO z widzenia??
32. People always leave! / Ludzie zawsze odchodzą!
33. Thinking on the one that I've been waiting for / Myślę o tym jedynym na którego czekam
34. Tell me what's this about? /Powiedz mi o co chodzi?
35. just thought you were the one... /poprostu myślałam, że byłeś tym jedynym
36. I´ll find some things to do to take my mind off missing you /znajdę sobie coś do roboty żeby odciągnąć moje myśli od tęsknoty za Tobą
37. I have lost my teddy-bear, can I sleep with You ? /Zgubiłam mojego misia-przytulankę, mogę spać z Tobą?
38. That boy is driving me insane! / Ten chłopak doprowadza mnie do szaleństwa
39. It's so nice to be happy sha la la / tak miło jest byc szczęśliwym
40. And I think you should know this You deserve much better than me /I myślę, że powinieneś wiedzieć zasługujesz na kogoś lepszego niż ja
41. Why you had to go I guess I'll never know /dlaczego musiałeś odejść.. wyglada na to, że nigdy się nie dowiem
42. I finally know what to do I must quit...You /W końcu wiem co robić-muszę z Ciebie zrezygnować
43. You'll always be in my life /Zawsze będziesz w moim zyciu.
Even if I'm not in your life / Nawet jeśli ja nie jestem w Twoim.
44. Somebody dreams about you every single night / Ktoś śni o Tobie każdej nocy.
45. Whatever people say I am, that's what I'm not /cokolwiek ludzie o mnie nie mówią, tym właśnie nie jestem
46. When I needed u most u were with her. Now? I don't even care. /Kiedy Cię najbardziej potrzebowałam byłeś z nią. Teraz? Nie obchodzisz mnie już
47. I'll thank God for every moment, every moment I had u there. /Dziekuję Bogu za każdy moment, każdy moment kiedy miałam Cię przy sobie
48. Every minute without u is a reason to be unappy. /Każda minuta bez Ciebie jest powodem do smutku
49. I'm a victim of your smile. /jestem ofiara Twojego uśmiechu
50. I want to be forgiven to hold u in my arms again. /Chcę zebyś mi przebaczył, trzymał mnie znowu w ramionach
51. Come back to me when you know just how you feel... /wróć do mnie kiedy bedziesz wiedział po prostu co czujesz...
52. It's not supposed to feel this way... /nie można czuć w ten sposób...
53. Free /Wolni
54. will you make me smile? please.. / Czy sprawisz, że się uśmiechnę? Proszę..
55. Escape from reality. /ucieczka od rzeczywistosci
56. Welcome to my life /Witam w moim życiu
57. I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you /Chce być z Tobą, musze być z Tobą, potrzebuję tego...
58. so would I be out of line if I said 'I miss you'..? /więc czy byłabym skreślona gdybym powiedziała: "Tęsknię Za Tobą"..?
59. When I hear your voice, It's drowning in a whisper.. /Kiedy słyszę Twój głos, On przechodzi w szept..
60. Sometimes I wish I could save you.. /Czasami chciałabym móc Cię obronić..
61. Close your eyes and please don't let me go. /Zamknij oczy i proszę, nie pozwól mi odejść.
62. Take my hand tonight. One last time. /Złap mnie za rękę tej nocy. Ostatni raz.
63. Take my hand tonight, let's not think about tomorrow. /Złap mnie za rękę tej nocy, nie myślmy o jutrze.
64. I wanna be somebody /Chcę być kimś
65. I wanna be looking in your eyes /chcę patrzeć w Twoje oczy
66. Look into my eyes, and tell me what U see. /Spójrz w moje oczy i powiedz mi co widzisz.
67. did U find what U were looking for. /Czy znalazłeś to czego szukałeś
68. Just tell me the truth and nothing more. /Tylko powiedz mi prawdę i nic więcej.
69. I gave all I could give you, changed it all for you /Dałam wszystko co mogłam dać Tobie, zmieniałam to wszystko dla Ciebie
70. Can you see the pain that you caused on me /widzisz ból, który mi zadałeś
71. I'm thinking about you all the time /Myślę o Tobie cały czas
72. Good night ! Sleep tight. ;* / dobranoc ! śpij dobrze
73. How I wish, how I wish you were here /Tak bym chciała,tak bym chciała abys tutaj był..

aforyzmy angielskie sortowane wedlug alfabetu

 a bad woman is a sort of woman a man never gets tired of - zepsuta kobieta należy do tego rodzaju istot, których mężczyźni nigdy nie mają dosyć. Oscar Wilde.

>> a bore deprives you of solitude without providing you with company - nudziarz pozbawia cię samotności, nie zapewniając towarzystwa.

>> a bore is a man who talks when you want him to listen - nudziarz to człowiek, który mówi, kiedy chcesz, żeby słuchał.

>> a boy becomes a man when he stops asking his father for money and requests a loan - chłopiec staje się mężczyzną, kiedy przestaje prosić ojca o pieniądze, a domaga się pożyczki.

>> a cad is a man who kisses and tells - cham to ktoś, kto mówi, gdy całuje.

>> a classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read - klasyka to dzieła, które każdy chce znać, ale których nikt nie chce czytać.

>> a friend to all is a friend to none - przyjaciel wszystkich nie jest niczyim przyjacielem.

>> a fool must now and then be right by chance - i głupiec od czasu do czasu musi przez przypadek mieć rację.

>> a gentleman is a man who has respect for those who can be of no possible service to him - dżentelmen to człowiek, który ma szacunek dla tych, którzy nie mogą mu oddać żadnej przysługi.

>> a gentleman is never rude, except on purpose - dżentelmen nigdy nie jest niegrzeczny, chyba że umyślnie.

>> a good listener makes more friends than a good talker - dobry słuchacz ma więcej przyjaciół niż dobry mówca.

>> a good scare is worth more than good advice - lepiej dobrze nastraszyć niż udzielać dobrych rad.

>> a good woman is known by what she does, a good man by what he doesn't do - zacną kobietę poznać po tym, co robi, zacnego mężczyznę po tym, czego nie robi.

>> a great man is he who has not lost the heart of a child - wielkim człowiekiem jest ten, kto nie zatracił serca dziecka.

>> a great poet is the most unpoetical of creatures - wielki poeta jest nadzwyczaj niepoetycznym stworzeniem. Oscar Wilde.

>> a great statesman, like a good housekeeper, knows that cleaning has to be done every morning - wielki polityk, tak jak dobry dozorca domu, wie, że czystkę trzeba robić codziennie.

>> a highbrow is a kind of person who looks at a sausage and thinks of Picasso - intelektualista to człowiek, który patrzy na kiełbasę, a myśli o Picasso.

>> a highbrow is a person educated beyond his intelligence - intelektualista to człowiek wykształcony ponad możliwości swojej inteligencji.

>> a lie has no legs <kłamstwo nie ma nóg> - kłamstwo ma krótkie nogi.

>> a man is as old as he feels and a woman as old as she looks - mężczyzna ma tyle lat, na ile się czuje, kobieta tyle, na ile wygląda.

>> a man is like a phonograph with half a dozen records. You soon get tired of them all; and yet you have to sit at table whilst he reels them off to every new visitor - człowiek jest jak gramofon z paroma płytami. Szybko jesteś nimi znudzony; a jednak musisz siedzieć przy stole, gdy ten odgrywa je dla każdego nowego gościa.

>> a man who is going to commit an inhuman act excuses himself by saying "I'm only human after all" - człowiek, który zamierza popełnić jakiś nieludzki czyn, usprawiedliwia się, mówiąc "Jestem w końcu tylko człowiekiem".

>> a man who knows he is a fool is not a great fool - człowiek, który wie, że jest głupcem, nie jest taki głupi.

>> a man who won't lie to a woman has very little consideration for her feelings - mężczyzna, który nigdy nie kłamie kobiecie, ma bardzo mało względów dla jej uczuć.

>> a modest girl never pursues a man; nor does a mouse-trap pursue a mouse - skromna dziewczyna nigdy nie goni za mężczyznami; tak jak pułapka na myszy nie ściga myszy.

>> a new acquaintance is like a new book. I prefer it, even if bad, to a classic - nowa znajomość jest jak nowa książka. Wolę ją, nawet gdy jest zła, od starej.

>> a perfect guest makes his host feel at home - doskonały gość to taki, przy którym gospodarz czuje się jak u siebie w domu.

>> a person may cause evil not only by his action but also by his inaction - można czynić zło nie tylko swoim działaniem, ale także zaniechaniem działania.

>> a pessimist is a fellow who lives with an optimist - pesymista to facet, który żyje z optymistką.

>> a pessimist is a man who thinks everybody as nasty as himself and hates them for it - pesymista to człowiek, który uważa, że wszyscy są takimi samymi łotrami, jak on sam, i nienawidzi ich za to.

>> a poet can survive anything but a misprint - poeta zniesie wszystko, tylko nie błąd drukarski. Oscar Wilde.

>> a poet that fails in writing becomes a bitter critic - poeta, któremu się nie wiedzie w pisaniu, staje się ciętym krytykiem.

>> a politician divides mankind into two classes: tools and enemies - polityk dzieli ludzkość na dwie klasy: narzędzia i wrogów.

>> a psychologist is a man who watches everybody else when a beautiful girl enters the room - psycholog to facet, który obserwuje innych, kiedy piękna dziewczyna wchodzi do pokoju.

>> a reasonable number of fleas is good for a dog: keeps him from brooding over being a dog - umiarkowana ilość pcheł jest dobra dla psa: nie pozwala mu ponuro rozmyślać o swojej psiej doli.

>> a rich man can't imagine poverty - bogaty człowiek nie umie wyobrazić sobie biedy.

>> a room without books is a body without soul - pokój bez książek to ciało bez duszy.

>> a scholar who cherishes a love of comfort is not fit to be deemed a scholar - uczony, który kocha wygodę, nie jest godzien, by go uważano za uczonego.

>> a selfish man is indifferent to people he can't use for his purpose - egoista jest obojętny dla ludzi, których nie może wykorzystać do swoich celów.

>> a sense of duty is useful in work, but offensive in personal relations - obowiązkowość jest pożyteczna w pracy, ale przykra w stosunkach międzyludzkich.

>> a successful man is one who earns more than his wife can possibly spend - mężczyzna, któremu się wiedzie, to taki, który zarabia więcej, niż jego żona jest w stanie wydać.

>> a teacher who is impatient for his pupils is only human - nauczyciel, który nie ma cierpliwości dla swoich uczniów jest tylko człowiekiem.

>> accidents are accidents only to ignorance - przypadki są przypadkami tylko dla ignorantów.

>> acquaintance: a person whom we know well enough to borrow from but not well enough to lend to - znajomy: ktoś, kogo znamy dostatecznie dobrze, żeby od niego pożyczać, ale niewystarczająco dobrze, żeby jemu pożyczać.

>> adopt the pace of nature: her secret is patience - dostosuj się do tempa natury: jej sekretem jest cierpliwość.

>> advertising makes you think you have longed all your life for something you never even heard of before - reklama każe ci myśleć, że przez całe swoje życie marzyłeś o czymś, o czym wcześniej nigdy nawet nie słyszałeś.

>> all political parties die at last of swallowing their own lies - wszystkie partie polityczne umierają w końcu zatrute własnymi kłamstwami.

>> almost every wise saying has an opposite one, no less wise, to balance it - prawie wszystkie mądre tezy mają dla równowagi równie mądre antytezy.

>> always mistrust a subordinate who never finds fault with his superior - nigdy nie ufaj podwładnemu, który nie znajduje wad u swojego przełożonego.

>> an alarm clock: a device for waking a childless household - budzik: urządzenie do budzenia domu, w którym nie ma dzieci.

>> an honest minister asks what recommends a man, a corrupt one, who - uczciwy minister pyta, co rekomenduje człowieka, skorumpowany, kto.

>> an ideal wife is any woman who has an ideal husband - idealną żoną jest każda kobieta, która ma idealnego męża.

>> an ordinary man would rather read the life of the cruellest pirate that ever lived than that of the wisest philosopher - zwykły człowiek chętniej przeczyta biografię najokrutniejszego pirata, jaki kiedykolwiek żył na świecie, niż żywot najmędrszego z filozofów.

>> any sort of peace with our fellow-citizens seems to me preferable to civil war - każdy rodzaj pokoju z naszymi współobywatelami wydaje mi się lepszy niż wojna domowa.

>> anybody can sympathize with the sufferings of a friend, but it requires a very fine nature to sympathize with a friend's success - każdy umie współczuć przyjacielowi w nieszczęściu, ale trzeba bardzo szlachetnej natury, żeby cieszyć się z sukcesu przyjaciela.

>> apology is politeness too late - przeprosiny to grzeczność poniewczasie.

>> as long as a woman can look ten years younger than her own daughter, she is perfectly satisfied - dopóki kobieta wygląda dziesięć lat młodziej niż jej córka, dopóty jest całkowicie zadowolona. Oscar Wilde.

>> at sixty man learns how to value home - koło sześćdziesiątki człowiek uczy się cenić dom.

..

B

>> beauty makes idiots sad and wise men merry - piękno zasmuca idiotów, a cieszy mądrych.

>> birth is the cause of death - narodziny są przyczyną śmierci.

>> blessed is the man who, having nothing to say, abstains from giving us wordy evidence of the fact - błogosławiony niech będzie człowiek, który nie mając nic do powiedzenia, powstrzymuje się od dania nam słownego dowodu na to.

..

C

>> caress your sentence tenderly, it will end by smiling to you - pieść swoją frazę czule, a w końcu się do ciebie uśmiechnie.

>> character is what you are in the dark - chrakter to to, czym jesteś po ciemku.

>> children are so expensive that only the poor can afford them - dzieci są tak kosztowne, że tylko biedni mogą sobie na nie pozwolić.

>> choose your wife rather by your ear than by your eye - wybieraj żonę raczej uchem niż okiem.

>> commit a sin twice and it will not seem to you a crime - popełnij zły uczynek dwa razy, a przestaniesz go uważać za grzech.

>> conscience: another man within me who is angry with me - sumienie: inny człowiek we mnie, który jest na mnie zły.

>> conversation between Adam and Eve must have been difficult at times because they had nobody to talk about - konwersacja między Adamem i Ewą musiała być czasami trudna, ponieważ nie mieli kogo obmawiać.

>> corruption of the best becomes the worst - najgorsze jest zepsucie najlepszego (zepsute najlepsze staje się najgorszym).

>> creativity is the art of taking a fresh look at old knowledge - twórczość to umiejętność nowego spojrzenia na starą wiedzę.

>> curiosity is, in great and generous minds, the first passion and the last - ciekawość jest dla wielkich i wydajnych umysłów pierwszą i ostatnią namiętnością.

>> curiosity is one of the permanent and certain characteristics of a vigorous intellect - ciekawość jest jedną ze stałych i pewnych cech wielkiego intelektu.

>> cynic: a man who knows the price of everything and the value of nothing - cynik: człowiek, który zna cenę wszystkiego, lecz nie zna wartości niczego.

..

D

>> daring ideas are like chessmen moved forward: they may be beaten but they start a winning game - śmiałe idee są jak pionki w szachach: mogą być zbite, ale rozpoczynają zwycięską partię.

>> defend me from my friends: my enemies never call when I have work to do - broń mnie przed moimi przyjaciółmi: moi wrogowie nigdy nie dzwonią, kiedy jestem zajęty.

>> diamond cuts diamond <diament tnie diament> - trafiła kosa na kamień.

>> dictionaries are like watches: the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true - słowniki są jak zegarki: najgorszy jest lepszy niż żaden, ale nawet od najlepszego nie można oczekiwać całkowitej precyzji.

>> discussion: a method of confirming others in their errors - dyskusja: metoda utwierdzania innych w ich błędach.

>> do all the work you can: that is the whole philosophy of a good life - pracuj tyle, ile możesz: oto cała filozofia dobrego życia.

>> do you love life? Then don't waste time, for that is the stuff life is made of - Kochasz życie? To nie trać czasu, bo czas jest życia budulcem.

>> don't pass a temptation lightly by: it may never come again - nie przechodź obojętnie obok pokusy: może się już nigdy nie pojawić.

>> don't put all your eggs into one basket - nie wkładaj wszystkich swoich jajek do jednego koszyka.

>> don't talk of things after they are done - nie mów o tym, co już zostało zrobione.

>> duty is what we expect from others - obowiązek to coś, czego oczekujemy od innych.

..

E

>> early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise - kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.

>> eat with the rich, but go to play with the poor, who are capable of joy - jedz z bogatymi, ale baw się z biednymi, bo oni umieją się cieszyć.

>> education: that which discloses to the wise and disguises from the foolish their lack of understanding - wykształcenie: odsłania przed mądrymi, a ukrywa przed głupimi niedoskonałości ich rozumu.

>> egotist: a man who tells you those things about himself which you intended to tell him about yourself - egotysta: człowiek, który mówi ci o sobie takie rzeczy, jakie ty o sobie zamierzałeś powiedzieć jemu.

>> empty barrels make the most sound - puste beczki wydają najgłośniejsze dźwięki.

>> etiquette requires us to admire the human race - etykieta wymaga od nas, abyśmy podziwiali rodzaj ludzki.

>> every complaints of his memory and no one complaints of his judgment - każdy skarży się na swoją pamięć, a nikt nie skarży się na swój rozum.

>> every hero becomes a bore at last - każdy bohater staje się w końcu nudziarzem.

>> every man has a perfect right to his opinion, provided it agrees with ours - każdy człowiek ma pełne prawo do swojego zdania, po warunkiem że zgadza się z naszym.

>> everybody in good society holds exactly the same opinions - w dobrym towarzystwie wszyscy mają dokładnie takie same opinie. Oscar Wilde.

>> everybody knows that it is much harder to turn word into deed than deed into word - każdy wie, że o wiele trudniej jest zamienić słowo w czyn niż czyn w słowo.

>> everybody knows that man has a lot of faults just as woman has, but it takes the opposite sex to bring them to light - każdy wie, że mężczyzna ma mnóstwo wad, podobnie kobieta, ale trzeba przeciwnej płci, żeby te wady wyszły na jaw.

>> everyone is a moon and has a dark side which he doesn't show to anybody - każdy jest księżycem i ma ciemną stronę, której nie pokazuje nikomu.

>> everything is funny as long as it is happening to somebody else - wszystko jest zabawne, dopóki przytrafia się komu innemu.

>> everything is simpler than you think and at the same time more complex than you imagine - wszystko jest prostsze, niż myślisz, i jednocześnie bardziej skomplikowane, niż sobie wyobrażasz.

>> everything that can be thought at all can be thought clearly, everything that can be said, can be said clearly - wszystko, co może być pomyślane, może być pomyślane jasno, wszystko, co może być powiedziane, może być powiedziane jasno.

>> evil is good perverted - zło to zepsute dobro.

>> examinations are formidable even for the best prepared, for the greatest fool can ask more than the wisest man can answer - egzaminy są okropne nawet dla najlepiej przygotowanych, gdyż największy głupiec może zadać pytanie, na które najmądrzejszy nie będzie umiał odpowiedzieć.

>> experience is a comb which nature gives to men when they are bald - doświadczenie to grzebień, który natura daje mężczyznom, kiedy są już łysi.

>> experience is not what happens to a man. It is what a man does with what happens to him - doświadczenie to nie jest to, co się człowiekowi przydarza. To jest to, co człowiek robi z tym, co mu się przydarza.

>> experience is the name everybody gives to his mistakes - doświadczenie to miano, którym każdy określa swoje błędy.

..

F

>> fashion is something that goes out of fashion as soon as most people have it - modne rzeczy wychodzą z mody natychmiast, jak tylko większość ludzi zaczyna je nosić.

>> few can do us good, almost any can do us harm - niewielu może nam pomóc, prawie każdy może nam zaszkodzić.

>> few men get what they desire and few deserve what they get - niewielu ludzi dostaje to, czego pragnie i niewielu zasługuje na to, co dostaje.

>> few people are famous for what they have not done - niewielu ludzi znanych jest z tego, czego nie zrobili.

>> flattery is like Cologne water, to be smelt of, not swallowed - pochlebstwo jest jak woda kolońska, należy je wąchać, a nie łykać.

>> flowers are as common in the country as people are in London - przyroda jest tak pospolita na wsi, jak ludzie w mieście. Oscar Wilde.

>> friendship is like money: easier made than kept - przyjaźń jest jak pieniądze: łatwiej ją zdobyć niż utrzymać.

..

G

>> generosity is the essence of friendship - wspaniałomyślność jest istotą przyjaźni. Oscar Wilde.

>> genius is the will to turn on your thoughts instead of the radio - geniusz to wola włączenia swoich myśli zamiast radia.

>> genius: the faculty of perceiving in an unusual way - geniusz: dar postrzegania w niezwykły sposób.

>> give me a bed and a book, and I am happy - daj mi łóżko i książkę, a będę szczęśliwy.

>> God sells knowledge for labour and risk - Bóg sprzedaje wiedzę za pracę i ryzyko.

>> good manners are the technic of expressing consideration for the feelings of others - dobre maniery to technika wyrażania względów dla uczuć innych ludzi.

..

H

>> half a truth is often a great lie - pół prawdy to często wielkie kłamstwo.

>> happiness is the by-product of an effort to make someone else happy - szczęście to produkt uboczny starań uczynienia kogoś innego szczęśliwym.

>> he that is pleased with solitude must be either a wild beast or a god - ten, kto cieszy się z samotności, musi być albo dziką bestią, albo bogiem.

>> he who does not need to lie is proud of not being a lier - ten, kto nie ma potrzeby kłamać, szczyci się tym, że nie jest kłamcą.

>> he who falls in love with himself has no rivals - ten, kto zakochuje się sam w sobie, nie ma rywali.

>> he who fears he will suffer, already suffers because of his fear - ten, kto boi się, że będzie cierpieć, już cierpi z powodu swojej obawy.

>> he who is loved by men is loved by God - kto jest kochany przez ludzi, jest kochany przez Boga.

>> he who says there is no such thing as an honest man, you may be sure is himself a knave - ten, kto mówi, że nie ma uczciwych ludzi, na pewno sam jest szubrawcem.

>> he will always be a slave who does not know how to live on a little - zawsze będzie niewolnikiem, kto nie umie wyżyć ze skromnej sumy.

>> history is on every occasion the record of that which one age finds worthy of note in another - historia jest zawsze zapisem tego, co pewna epoka uważa za godne uwagi w innej epoce.

>> home is the place where, when you have to go there, they have to take you in - dom to miejsce, gdzie muszą cię przyjąć, kiedy ty musisz tam pójść.

>> honesty is a fine jewel but much out of fashion - uczciwość to piękny klejnot, ale bardzo niemodny.

>> hope for the best, prepare for the worst - spodziewaj się najlepszego, przygotuj się na najgorsze.

>> how glorious it is, and also how painful, to be an exception - jak wspaniale, i jednocześnie jak boleśnie, jest być wyjątkiem.

>> how many people have a good ear for literature and sing out of tune - jakże wielu ludzi ma dobre ucho na literaturę, a śpiewa fałszywie.

>> hunger for truth is often stronger than the desire for peace and security - głód prawdy jest często silniejszy niż pragnienie spokoju i bezpieczeństwa.

..

I

>> I can always be nice to people I don't care for - zawsze mogę być miły dla ludzi, którzy mnie nie obchodzą.

>> I can live for two months on a good compliment - mogę żyć przez dwa miesiące z dobrego komplementu.

>> I can resist everything except temptation - wszystkiemu mogę się oprzeć z wyjątkiem pokusy. Oscar Wilde.

>> I care for a philosopher only to the extent that he is able to be an example - dbam o filozofa tylko o tyle, o ile może stanowić przykład.

>> I disapprove of what you say but I will defend to the death your right to say it - nie zgadzam się z tym, co mówisz, ale będę bronił do śmierci twojego prawa do mówienia tego (Voltaire).

>> I distrust people who are very sure of everything they say - nie ufam ludziom, którzy są całkowicie pewni tego, co mówią.

>> I divide all readers into two classes: those who read to remember and those who read to forget - dzielę czytelników na dwie klasy: tych, co czytają, żeby zapamiętać, i tych, co czytają, żeby zapomnieć.

>> I don't like principles, I prefer prejudices - nie lubię zasad, wolę przesądy. Oscar Wilde.

>> I like looking at geniuses, and listening to beautiful people - lubię przyglądać się geniuszom i przysłuchiwać się pięknym ludziom. Oscar Wilde.

>> I like work. It fascinates me. I can sit and look at it for hours - lubię pracę. Praca mnie fascynuje. Mogę siedzieć i patrzeć na nią godzinami.

>> I never know whether to pity or congratulate a man on coming to his senses - nigdy nie wiem, czy współczyć, czy gratulować człowiekowi wracającemu do przytomności.

>> I never put off till tomorrow what I can possibly do the day after - nigdy nie odkładam do jutra tego, co mogę zrobić pojutrze. Oscar Wilde.

>> I sometimes think that God in creating man, somewhat overestimated His ability - czasami myślę, że Bóg tworząc człowieka przecenił nieco swoje możliwości. Oscar Wilde.

>> if a man is not a gentleman, whatever he knows is bad for him - jeśli człowiek nie jest dżentelmenem, cokolwiek wie, jest dlań szkodliwe. Oscar Wilde.

>> if a man loves to give advice, it is a sure sign that he himself needs it - jeśli ktoś bardzo lubi udzielać rad, to na pewno sam ich potrzebuje.

>> if at first you don't succeed you are running about average - jeśli nie osiągasz sukcesu za pierwszym razem, to znaczy, że jesteś średniakiem.

>> if only one takes care of means, the end will take care of itself - wystarczy dbać o środki, cel sam zadba o siebie (Gandhi).

>> if we can't as we would, we must do as we can - jeśli nie możemy czynić tak, jakbyśmy chcieli, musimy czynić tak, jak możemy.

>> if we judge of love by the majority of its results it rather resembles hatred than friendship - jeśli oceniamy miłość podług większości jej rezultatów, to przypomina ona bardziej nienawiść niż przyjaźń.

>> if you don't aim at anything you achieve nothing - jeśli do niczego nie dążysz, nic nie osiągniesz.

>> if you have many friends you probably have little time - jeśli masz dużo przyjaciół, to zapewne masz mało czasu.

>> if you want to see what children can do, you must stop giving them things - jeśli chcesz zobaczyć, co potrafią zrobić dzieci, przestań im dawać zabawki.

>> if you wish to be good, first believe that you are bad - jeśli chcesz być dobry, to najpierw uwierz, że jesteś zły.

>> if you wish to give a man a sense of poverty give him a thousand dollars. The next hundred dollars he gets will not be worth more than the ten that he used to get - jeśli chcesz, żeby ktoś zrozumiał, co to jest niedostatek, daj mu tysiąc dolarów. Kolejne sto dolarów, które otrzyma, nie będzie dla niego warte więcej niż poprzednio dziesięć.

>> if your enemy wrongs you, buy each of his children a drum - jeśli twój wróg cię krzywdzi, kup każdemu z jego dzieciaków po bębenku.

>> in a multitude of words there will certainly be an error - w mnóstwie słów na pewno będzie jakiś błąd.

>> in eating, a third of the stomach should be filled with food, a third with drink and the rest left empty - kiedy jesz, jedną trzecią żołądka powinieneś wypełnić jedzeniem, jedną trzecią napojem, a resztę pozostawić pustą.

>> in general, pride is at the bottom of all great mistakes - najczęściej duma jest przyczyną wszystkich wielkich błędów.

>> in Rome do as Romans do - jeśli wejdziesz między wrony...

>> in their first passion women are in love with their lover; in the rest, with love - na początku kobiety zakochane są w swoich kochankach, potem tylko w miłości.

>> in this age when it is said of a man "he knows to live" it may be implied he is not very honest - kiedy w dzisiejszych czasach mówi się o kimś, że "umie żyć", można z tego wnioskować, że nie jest zbyt uczciwy.

>> industry is the root of all ugliness - pracowitość jest źródłem wszelkiej brzydoty. Oscar Wilde.

>> instead of loving your enemies treat your friends a little better - zamiast kochać swoich wrogów, traktuj trochę lepiej swoich przyjaciół.

>> intelligence is like a river: the deeper it is, the less noise it makes - inteligencja jest jak rzeka: im jest głębsza, tym mniej robi hałasu.

>> it is a dirty bird which fouls its own nest - zły to ptak, co własne gniazdo kala.

>> it is a double pleasure to deceive the deceiver - to podwójna przyjemność oszukać oszusta.

>> it is a glorious thing to be indifferent to suffering, but only to one's own suffering - wspaniałą rzeczą jest być obojętnym na cierpienia, ale tylko na swoje cierpienia.

>> it is a wise talker who knows when he has nothing to say - mądry to mówca, który wie, kiedy nie ma nic do powiedzenia.

>> it is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious - to absurd dzielić ludzi na dobrych i złych. Ludzie są albo czarujący, albo nudni. Oscar Wilde.

>> it is almost a definition of a gentleman to say he is one who never inflicts pain - to niemal definicja dżentelmena powiedzieć o kimś, że jest tym, który nigdy nie zadaje bólu.

>> it is always nice to be expected and not to arrive - zawsze przyjemnie jest być oczekiwanym i nie przybyć. Oscar Wilde.

>> it is better to give than to lend, and it costs about the same - lepiej jest dawać, niż pożyczać, tym bardziej że kosztuje to prawie tyle samo.

>> it is batter to have a permanent income than to be fascinating - lepiej jest mieć stały dochód niż być czarującym. Oscar Wilde.

>> it is better to travel hopefully than to arrive - lepiej podróżować z nadzieją, niż przyjechać.

>> it is difficult not to be unjust to what one loves - trudno jest nie być niesprawiedliwym dla osoby, którą się kocha.

>> it is easier to get money than to keep it - łatwiej zdobyć pieniądze, niż je zatrzymać.

>> it is easier to produce ten volumes of philosophical writing than to put one principle into practice - łatwiej jest spłodzić dziesięć tomów dzieł filozoficznych, niż zastosować jedną zasadę w praktyce.

>> it is easy to bear the misfortunes of others - łatwo jest znosić nieszczęścia innych.

>> it is easy to stand a pain but difficult to stand an itch - łatwo jest wytrzymać ból, trudno jest znieść łaskotanie.

>> it is many a slip between the cup and the lip - między ustami a brzegiem pucharu wiele się może wydarzyć.

>> it is never too late to mend - nigdy nie jest za późno, żeby się poprawić.

>> it is no use saying "We are doing our best." You have got to succeed in doing what is necessary - nie ma sensu mówić "Robimy, co w naszej mocy."

Musicie robić to, co konieczne.

>> it is not enough to do good; one must do it in the right way - nie wystarczy czynić dobrze; trzeba to robić we właściwy sposób.

>> it is not lack of love but lack of friendship that makes unhappy marriages - nie brak miłości, ale przyjaźni, czyni małżeństwa nieszczęśliwymi.

>> it is often said that force is no argument. That, however, entirely depends on what one wants do prove - często się mówi, że przemoc nie jest żadnym argumentem. Zależy to jednak od tego, co chce się udowodnić. Oscar Wilde.

>> it is one of functions of literature to turn truisms into truths - oto jedna z funkcji literatury: przemienić truizmy w prawdy.

>> it is only in literature that coincidences seem unnatural - tylko w literaturze zbiegi okoliczności wydają się nienaturalne.

>> it is so easy to convert others. It is so difficult to convert oneself - tak łatwo jest nawracać innych. Tak trudno jest nawrócić samego siebie. Oscar Wilde.

>> it is the customary fate of new truths to begin as heresies and to end as superstitions - to zwykły los nowych prawd: na początku są herezjami, a kończą jako zabobony.

>> it is the first step that is troublesome - tylko pierwszy krok jest trudny.

>> it often takes a speaker twice as long to tell what he thinks as to tell what he knows - mówca często potrzebuje dwa razy więcej czasu, żeby powiedzieć, co myśli, niż żeby powiedzieć, co wie.

>> it requires a very unusual mind to undertake the analysis of the obvious - trzeba niezwykłego umysłu, by podjąć się analizy oczywistości.

>> it takes two to make a quarrel - trzeba dwojga do kłótni.

>> it's a great man who can laugh at his misfortunes - wielkim człowiekiem jest ten, kto umie się śmiać ze swoich niepowodzeń.

>> it's a long way to Tipperary <daleka jest droga do Tipperary> - daleka jest droga do celu.

>> it's sweet to be remembered, but it's often cheaper to be forgotten - słodko jest być pamiętanym, ale często taniej jest być zapomnianym.

..

J

>> journalism is unreadable, and literature is not read - publicyctyka jest nie do czytania, literatura nie jest czytana. Oscar Wilde.

>> just as we suffer from excess in all things so we suffer from excess in literature - tak jak cierpimy z powodu nadmiaru wszędzie indziej, tak też cierpimy z powodu nadmiaru w literaturze.

..

K

>> keep smiling - zachowaj pogodę, nie martw się.

>> killing time is not so much murder as suicide - zabijanie czasu to nie tyle zabójstwo, co samobójstwo.

..

L

>> lack of imagination is the basis of action - podstawą działania jest brak wyobraźni. Oscar Wilde.

>> language is the parent, and not the child, of thought - język jest ojcem, a nie dzieckiem myśli. Oscar Wilde.

>> last but not least - ostatni co do kolejności, ale nie najmniej ważny.

>> learning has gained most from those books from which the printers have lost - nauka zyskała najwięcej dzięki tym książkom, na których stracili wydawcy.

>> learning makes a good man better and an ill man worse - wiedza czyni dobrego człowieka lepszym, a złego gorszym.

>> life is a hospital, in which every patient wants to change his bed - życie to szpital, w którym każdy pacjent chce zmienić łóżko.

>> life is a matter about which we are lost if we reason too little or too much - życie to sprawa, w której się gubimy, gdy rozmyślamy za mało albo za dużo.

>> life is a tragedy for those who feel and a comedy for those who think - życie jest tragedią dla tych, co czują, a komedią dla tych, co myślą.

>> life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises - życie to wyciąganie właściwych wniosków z niewystarczających przesłanek.

>> like most people who try to exhaust a subject, he exhausted his listeners - jak wszyscy, którzy usiłują wyczerpać temat, wyczerpał swoich słuchaczy. Oscar Wilde.

>> listening patiently to people's confessions and complaints you win their friendship - wysłuchając cierpliwie zwierzeń i skarg ludzi, zyskasz ich przyjaźń.

>> little minds are interested in extraordinary things; great minds are interested in the commonplace - małe umysły interesują się tym, co nadzyczajne; wielkie umysły interesują się zwykłymi sprawami.

>> little minds are wounded by the smallest thing - małe umysły ranią najmniejsze drobiazgi.

>> love is the only way out of solitude - miłość to jedyne wyjście z samotności.

>> love is the triumph of imagination over intelligence - miłość to zwycięstwo wyobraźni nad inteligencją.

..

M

>> make hay while the sun shines - zbieraj siano, póki słońce świeci; kuj żelazo, póki gorące.

>> man can believe the impossible but can never believe the improbable - człowiek może uwierzyć w to, co niemożliwe, ale nigdy nie uwierzy w to, co nieprawdopodobne.

>> man is always looking for someone to boast to; woman is always looking for a shoulder to put her head on - mężczyzna szuka zawsze kogoś, przed kim może się chwalić; kobieta szuka ramienia, na którym mogłaby złożyć głowę.

>> man is often more irritated by the trifles than by the serious matters - człowieka często bardziej denerwują drobiazgi niż poważne rzeczy.

>> man is the only animal who blushes, or needs to - jedynym zwierzęciem, które się rumieni, a przynajmniej powinno, jest człowiek.

>> many a truth can be best expressed in jest - wiele prawd najlepiej można wyrazić żartem.

>> many laws but little justice - wiele praw, ale mało sprawiedliwości.

>> many things are not believed because their current explanation is not believed - nie wierzy się w wiele rzeczy, ponieważ nie wierzy się w ich obecne wytłumaczenie.

>> many wise words are spoken in jest; but they don't begin to compare with the number of foolish words spoken in earnest - wiele mądrych słów wypowiedziano żartem; ale ich liczba nie może się równać z liczbą głupich słów wypowiedzianych z powagą.

>> marriage: a community consisting of a master, a mistress, and two slaves, making in all two - małżeństwo: wspólnota składająca się z pana, pani i dwojga niewolników, a wszystko to dwie osoby.

>> marriage: a romance in which the hero dies in the first chapter - małżeństwo: romans, w którym bohater umiera w pierwszym rozdziale.

>> marriage is like a cafeteria: you take what looks good to you, and pay for it later - małżeństwo jest jak bar samoobsługowy: bierzesz to, co wygląda dobrze, a płacisz za to później.

>> mediocre people have an answer to everything and are astonished at nothing - przeciętni ludzie mają odpowiedź na wszystko i nic ich nie zadziwia.

>> men can live without air for a few minutes, without water for about two weeks, without food for two months, and without a new thought, for years and years - człowiek może żyć bez powietrza parę minut, bez wody około dwóch tygodni, bez jedzenia dwa miesiące, a bez myślenia wiele lat.

>> men never do evil so completely and cheerfully as when they do it for religious conviction - ludzie nigdy nie czynią zła tak zupełnie i ochoczo, jak z przekonań religijnych.

>> men tire themselves in pursuit of rest - ludzie męczą się w pogoni za odpoczynkiem.

>> men who are ready to do everything for the sake of peace, seldom find peace - ludzie, którzy są gotowi zrobić wszystko dla spokoju, rzadko spokoju zaznają.

>> men who are unhappy, like men who sleep badly, are always proud of the fact - ludzie, którzy są nieszczęśliwi, tak jak ludzie, którzy źle sypiają, są zawsze dumni z tego faktu.

>> millions long for immortality who do not know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon - do nieśmiertelności wzdychają miliony tych, którzy nie wiedzą, co ze sobą zrobić w deszczowe popołudnie niedzielne.

>> modern age: when girls wear less in the street than their grandmothers did in bed - nowoczesność: kiedy dziewczyny mają na sobie mniej na ulicy, niż ich babki miały w łóżku.

>> money will buy a pretty good dog but it won't buy the wag of his tail - za pieniądze kupisz dobrego psa, ale nie kupisz za nie merdania jego ogona.

>> monotony is a law of nature. Look at the monotonous manner in which the sun rises - monotonia jest prawem natury. Zobacz, w jaki monotonny sposób wschodzi słońce.

>> most people tire of a lecture in ten minutes, clever people can do it in five - większość ludzi jest zmęczona wykładem po dziesięciu minutach, inteligentni już po pięciu.

>> my duty is a thing I never do, on principle - moim obowiązkiem jest to, czego z zasady nie robię. Oscar Wilde.

>> my house is my castle - mój dom jest moją twierdzą.

..

N

>> never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few - nigdy tak wielu nie zawdzięczało tak wiele tak niewielu.

>> new brooms sweep clear - nowe miotły dobrze zamiatają.

>> no man has become wicked all at once - nikt nie stał się niegodziwcem od razu.

>> no man with four aces asks for a new deal - nikt, kto ma cztery asy, nie prosi o nowe rozdanie.

>> no member of a crew is praised for the individuality of his rowing - żaden członek załogi nie jest chwalony za indywidualizm swojego wiosłowania.

>> no needle is sharp at both ends - żadna igła nie jest ostra na obu końcach.

>> no one can be original by trying - nie można być oryginalnym, usiłując nim być.

>> nobody has ever been able to tell the difference between a fool and a hero until afterwards - dopiero jak jest po wszystkim, widać różnicę między szaleńcem a bohaterem.

>> nobody has ever tried to change gold into lead - nikt nigdy nie próbował zamienić złota w ołów.

>> nothing is ever all wrong. Even a clock that stops is right twice a day - nikt nie myli się bez przerwy. Nawet zegar, który stoi, dwa razy w ciągu doby pokazuje prawidłowy czas.

>> nothing is impossible in Russia but reform - wszystko jest możliwe w Rosji poza reformą. Oscar Wilde.

>> nothing is wonderful when you get used to it - wszystko przestaje być cudowne, kiedy się do tego przyzwyczajasz.

>> nothing marks the increasing wealth of our times and the growth of the public mind toward refinement more than the demand for books - nic nie świadczy lepiej o wzrastającym dobrobycie naszych czasów i wzroście zainteresowania publiczności tym, co subtelne, niż popyt na książki.

>> nothing refines but the intellect - nic tak nie uszlachetnia jak intelekt. Oscar Wilde.

>> nowadays it is only the unreadable that occurs - obecnie zdarzają się tylko takie rzeczy, o których nie warto czytać. Oscar Wilde.

>> nowadays whatever is not worth saying is sung - w dzisiejszych czasach śpiewa się o tym, o czym nie warto mówić.

..

O

>> of the best rulers people only know that they exist; the next best they love and praise; the next they fear; and the next they revile - o najlepszych władcach ludzie wiedzą tylko tyle, że oni istnieją; tych trochę gorszych kochają i wychwalają; tych jeszcze gorszych się boją; a tych najgorszych przezywają (Lao-Tsy).

>> often it is just lack of imagination that keeps a man from suffering very much - często po prostu brak wyobraźni chroni człowieka przed wielkim cierpieniem.

>> one must be serious about something, if one wants to have any amusement in life - człowiek musi coś traktować poważnie, jeśli chce mieć jakąś rozrywkę w życiu. Oscar Wilde.

>> only the shallow know themselves - tylko płytcy ludzie znają siebie. Oscar Wilde.

>> only the wisest and the stupidest of men never change - tylko najmądrzejsi i najgłupsi z ludzi nigdy się nie zmieniają.

>> only a small man boasts of his achievements and only an ignorant boasts of his knowledge - tylko mały człowiek chełpi się swymi osiągnięciami i tylko ignorant chwali się swoją wiedzą.

..

P

>> patience is the best remedy for every trouble - cierpliwość jest najlepszym lekarstwem na każdy kłopot.

>> peace comes not from the absence of conflict but from the ability to cope with it - pokój wynika nie z braku konfliktu, ale z możliwości jego przezwyciężenia.

>> peace of mind begins just where ambition ends - spokój umysłu zaczyna się tam, gdzie kończy się ambicja.

>> people are also judged by the company they keep away from - ludzie są również osądzani po towarzystwie, którego unikają.

>> people are happy or unhappy, not according to what they get absolutely, but according to the ratio between what they get and what they have been led to expect - ludzie nie są szczęśliwi lub nieszczęśliwi zależnie od tego, co uzyskują absolutnie, lecz zależnie od proporcji między między tym, co uzyskują, a tym, co każe im się oczekiwać.

>> people who are not aware of the danger can't be said to be brave - ludzi, którzy nie są świadomi niebezpieczeństwa, nie można nazwać odważnymi.

>> people are usually more convinced by reasons they discovered themselves than by those found by others - ludzi zazwyczaj bardziej przekonują racje, do których dochodzą sami, niż prawdy odkryte przez innych.

>> people ask you for advice byt they only want praise - ludzie proszą cię o radę, ale chcą jedynie pochwały.

>> perfect freedom is reserved for the man who lives by his own work and in that work does what he wants to - doskonała wolność zarezerwowana jest dla tego, kto żyje z własnej pracy, a w tej pracy robi to, co chce robić.

>> perfection is finally attained not when there is no longer anything to add, but when there is no longer anything to take away - doskonałość zostaje ostatecznie osiągnięta nie wtedy, gdy nic już nie można dodać, ale wtedy, gdy nic już nie można odjąć.

>> perfection is made of trifles, and perfection is not a trifle - doskonałość składa się z drobiazgów, lecz doskonałość to nie jest drobiazg.

>> pessimism with regard to the present often comes from ignorance of the errors nad miseries of the past - pesymizm co do teraźniejszości często wynika z nieznajomości błędów i niedoli przeszłości.

>> philosophy teaches us to bear with equanimity the misfortunes of our neighbours - filozofia uczy nas spokojnie znosić nieszczęścia naszych sąsiadów. Oscar Wilde.

>> power of speech is given to all, wisdom of mind to few - dar mowy dany jest każdemu, dar mądrości nielicznym.

>> power tends to corrupt, absolute power corrupts absolutely - władza czasami korumpuje, władza absolutna korumpuje absolutnie.

..

Q

>> questions are never indiscreet. Answers sometimes are - pytania nigdy nie są niedyskretne. Odpowiedzi czasami tak. Oscar Wilde.

..

R

>> right or wrong, my country - ma rację czy błądzi, to moja ojczyzna.

..

S

>> scandal: something that has to be very bad to be very good - skandal: musi być okropny, żeby był dobry.

>> scepticism is the beginning of Faith - sceptycyzm jest początkiem Wiary. Oscar Wilde.

>> science is organized knowledge - nauka to zorganizowana wiedza.

>> selfishness is not living as one wishes to live, it is asking others to live as one wishes to live - egoizm nie polega na tym, że się żyje tak, jak się chce, ale na tym, że wymaga się od innych, by żyli tak, jak my chcemy. Oscar Wilde.

>> self-respect is at basis of good manners - szacunek do samego siebie jest podstawą dobrych manier.

>> she laughs at everything you say. Why? Because she has fine teeth - ona śmieje się z wszystkiego, co mówisz. Dlaczego? Bo ma ładne zęby.

>> smokers and non-smokers cannot be equally free in the same carriage - palący i niepalący nie mogą być tak samo wolni w jednym przedziale.

>> solitude affects some people like wine; they must not take too much of it, for it flies to the head - samotność działa na niektórych ludzi jak wino; nie powinni zażywać jej zbyt wiele, bo im uderza do głowy.

>> solitude is fine when you are at peace with yourself and have something definite to do - samotność jest piękna, kiedy jesteś w zgodzie z samym sobą i masz coś konkretnego do roboty.

>> some people always look for a job and always avoid work - niektórzy ludzie zawsze szukają posady i zawsze unikają pracy.

>> some people have nothing else but experience - niektórzy ludzie nie mają nic prócz doświadczenia.

>> some people think that whatever is done solemnly must make sense - niektórzy myślą, że wszystko, co jest robione uroczyście, musi mieć sens.

>> something is rotten in the state of Denmark - coś się psuje w państwie duńskim (z Hamleta).

>> sometimes tolerance is another name for indifference - czasami tolerancja jest inną nazwą obojętności.

>> steel is produced from iron and poetry from suffering - stal produkuje się z żelaza, a poezję z cierpienia.

>> success depends on knowing how long it will take to succeed - sukces polega na wiedzy o tym, ile potrwa jego osiągnięcie.

>> suffering is an essential ingredient of life, the genuine yeast which cannot be replaced by any ersatz - cierpienie jest istotnym składnikiem życia, prawdziwymi drożdżami, których nie można zastąpić żadnym ersatzem.

..

T

>> taking advantage of any situation that is what some people call intelligence - czerpanie korzyści z każdej sytuacji, oto co niektórzy ludzie nazywają inteligencją.

>> talk to a man about himself and he will listen to you for hours - mów do człowieka o nim samym, a będzie cię słuchał godzinami.

>> the acquiring of culture is the developing of an avid hunger for knowledge and beauty - nabywanie kultury to rozwijanie wielkiego głodu wiedzy i piękna.

>> the ancient historians gave us delightful fiction in the form of fact; the modern novelist presents us with dull facts under the guise of fiction - starożytni historycy dali nam wspaniałą literaturę w postaci faktów; współcześni pisarze prezentują nam nudne fakty pod maską literatury. Oscar Wilde.

>> the belief in a supernatural source of evil is not necessary: men alone are capable of every wickedness - wiara w nadnaturalne źródła zła nie jest konieczna: sami ludzie są zdolni do każdej podłości.

>> the best men seek for truth all their lives long - najwybitniejsi ludzie szukają prawdy przez całe swoje życie.

>> the best that one can say of most modern creative art is that it is just a little less vulgar than reality - najlepsze, co można powiedzieć o większości nowoczesnych dzieł sztuki, to to, że są trochę mniej wulgarne niż rzeczywistość. Oscar Wilde.

>> the character is a long standing habit - charakter to długotrwałe przyzwyczajenie.

>> the Creeds are believed not because they are rational, but because they are repeated - w dogmaty wierzy się nie dlatego, że są racjonalne, ale dlatego, że są często powtarzane. Oscar Wilde.

>> the discontented are the driving force of progress - niezadowoleni są siłą napędową postępu.

>> the discovery of America was the death of art - odkrycie Ameryki było początkiem śmierci sztuki. Oscar Wilde.

>> the early bird catches the worm <wczesny ptak łapie robaka> - kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.

>> the first half our life is usually ruined by our parents, and the second by our children - pierwszą połowę naszego życia zwykle marnują nam nasi rodzice, a drugą nasze dzieci.

>> the foolish man wonders at the unusual, but the wise man wonders at the usual - głupiego zdumiewa to, co niezwykłe, lecz mądrego to, co zwyczajne.

>> the future influences the present just as much as the past - przyszłość wpływa na teraźniejszość w takim samym stopniu jak przeszłość.

>> the great superiority of France over England is that in France every bourgeois wants to be an artist, whereas in England every artist wants to be a bourgeois - wielka przewaga Francji nad Anglią polega na tym, że we Francji każdy burżuj chce być artystą, podczas gdy w Anglii każdy artysta chce być burżujem. Oscar Wilde.

>> the greater the power, the more dangerous its abuse - im większa władza, tym groźniejsze jej nadużycie.

>> the greatest event in the history of the universe was the evolution of gas into genius - największym wydarzeniem w historii wszechświata była ewolucja gazu do postaci ducha.

>> the greatest fault is to be conscious of none - największą winą jest być nieświadomym niczego.

>> the greatest fool is he who thinks he is not one and all the others are - największym głupcem jest ten, kto myśli, że nim nie jest, a wszyscy inni są.

>> the happiest people seem to be those who have no particular reason for being happy except that they are so - najszczęśliwszymi ludźmi wydają się być ci, którzy nie mają szczególnych powodów, by być szczęśliwymi, prócz tego, że są szczęśliwi.

>> the less broth, the more spoons - im mniej rosołu, tym więcej łyżek.

>> the majority of husbands remind me of an orang-utan trying to play the violin - większość mężów przypomina mi orangutana próbującego grać na skrzypcach.

>> the more desperate the love the more funny it seems to others - im rozpaczliwsza jest miłość, tym śmieszniejsza wydaje się innym.

>> the more help man gets in his garden, the less it belongs to him - im więcej pomagają człowiekowi w jego ogrodzie, tym mniej ten ogród należy do niego.

>> the most dangerous of all falsehoods is a slightly distorted truth - trochę wypaczona prawda to najniebezpieczniejszy fałsz.

>> the nearer the bone, the sweeter the flesh - im bliżej kość, tym słodsze mięso.

>> the Negro, thanks to his temperament, appears to make the greatest amount of happiness out of the smallest capital - Murzyn, dzięki swojemu temperamentowi, zdaje się uzyskiwać największą ilość szczęścia z najmniejszego kapitału.

>> the public have an insatiable curiosity to know everything, except what is worth knowing - publiczność przejawia niezdrową ciekawość wszystkiego z wyjątkiem tego, co jest warte poznania. Oscar Wilde.

>> the real tragedy of the poor is that they can afford nothing but self- denial - prawdziwą tragedią ubogich jest to, że mogą sobie pozwolić jedynie na wyrzeczenia. Oscar Wilde.

>> the reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable man persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man - rozsądny człowiek przystosowuje się do świata; nierozsądny człowiek usiłuje wytrwale dostosować świat do siebie. Dlatego cały postęp zależy od nierozsądnych ludzi.

>> the rest is silence - reszta jest milczeniem (z Hamleta).

>> the right man in the right place - właściwy człowiek na właściwym miejscu.

>> the terrible thing about the search for truth is that you find it - najgorszy w poszukiwaniu prawdy jest moment, kiedy się ją znajduje.

>> the test of good manners is being able to put up with bad ones - sprawdzianem dobrych manier jest zdolność znoszenia złych manier.

>> the true snob is a man who is afraid to admit that he is bored when he is bored - prawdziwy snob to człowiek, który boi się przyznać, że jest znudzony, kiedy się nudzi.

>> the usual pretext of those who make others unhappy is that they do it for their own good - częstą wymówką tych, którzy czynią innych nieszczęśliwymi, jest to, że robią to dla ich dobra.

>> the way to be a bore is for an author to say everything - autor staje się nudziarzem, gdy chce powiedzieć wszystko.

>> the wealthiest are by no means the happiest - najbogatsi bynajmniej nie są najszczęśliwsi.

>> the world is a stage, but the play is badly cast - świat jest sceną, ale sztuka jest źle obsadzona. Oscar Wilde.

>> the worst of having a romance of any kind is that it leaves one so unromantic - najgorszą stroną romansu jest to, że człowiek przestaje być romantyczny. Oscar Wilde.

>> the youth of America is their oldest tradition. It has been going on now for three hundred years - młodość Ameryki jest jej najstarszą tradycją. Trwa ona już trzysta lat. Oscar Wilde.

>> there are only three ways by which an individual can get rich: by work, by gift, or by theft - istnieją tylko trzy sposoby wbogacenia się: przez pracę, przez podarunek albo przez kradzież.

>> there are only two sure means of forgetfulness known to man: work and drink, and, of the two, work is the more economical - ludziom są znane tylko dwa skuteczne sposoby zapomnienia: praca i alkohol, a z tych dwóch praca jest ekonomiczniejsza.

>> there are so many things one can do without - jest tak wiele rzeczy, bez których można się obejść.

>> there have been as many martyrs for bad causes as for good ones - złe sprawy miały tyle samo męczenników, co dobre.

>> there is no cure for birth and death save to enjoy the interval - nie ma lekarstwa na urodziny i śmierć, pozostaje cieszyć się tym, co pomiędzy.

>> there is no place like home - nie ma jak w domu.

>> there is no sin except stupidity - jedynym grzechem jest głupota. Oscar Wilde.

>> there is no smoke without fire - nie ma dymu bez ognia.

>> there is nothing more horrible than imagination without taste - nie ma nic okropniejszego niż wyobraźnia bez smaku.

>> there is nothing so unlucky as depending on luck - to nieszczęście, kiedy wszystko zależy od szczęścia.

>> there is nothing wrong with sobriety in moderation - nie ma nic złego w umiarkowanej trzeźwości.

>> there is this difference between happiness and wisdom: he that thinks himself the happiest man, really is so; but he that thinks himself the wisest is generally the greatest fool - taka jest różnica między szczęściem, a mądrością: ten, kto uważa się za najszczęśliwszego, jest nim rzeczywiście, ale ten, kto uważa się za najmądrzejszego, jest przeważnie największym głupcem.

>> they quarrel about trifles because they hate each other - kłócą się o drobiazgi, ponieważ się nienawidzą.

>> those who are at war with others are not at peace with themself - ci, co wojują z innymi, nie są w zgodzie z samym sobą.

>> though all society is founded on intolerance all improvement is founded on tolerance - jakkolwiek życie społeczne opiera się na nietolerancji, cały postęp wynika z tolerancji.

>> thought depends on the stomach, but in spite of that, those who have the best stomachs are not the best thinkers - żołądek ma wpływ na myśli człowieka, jednak ci, co mają najlepsze żołądki, nie są najlepszymi myślicielami.

>> time is money - czas to pieniądz.

>> time is waste of money - czas to marnotrawstwo pieniędzy. Oscar Wilde.

>> to admire is the only way of imitating without losing originality - podziw to jedyny sposób imitacji bez utraty oryginalności.

>> to be happy add to your possessions but subtract from your desires - ażeby być szczęśliwym, dodawaj do tego, co masz, i odejmuj od tego, co pragniesz.

>> to be happy at home is the most important condition of a good life - być szczęśliwym w domu to najważniejszy warunek dobrego życia.

>> to be natural is such a very difficult pose to keep up - naturalność to bardzo trudna do utrzymania poza. Oscar Wilde.

>> to be on the spot when the opportunity for greatness occurs is the essential thing - istotną sprawą jest być na miejscu, kiedy pojawia się szansa na wielkość.

>> to be or not to be, that is the question - być albo nie być, oto jest pytanie (z Hamleta).

>> to die for one's theological beliefs is the worst use a man can make of his life - umrzeć za swoje przekonania religijne to najgorsza rzecz, jaką człowiek może zrobić ze swoim życiem. Oscar Wilde.

>> to fall in love with a woman is to fall in love with life and with oneself - zakochać się w kobiecie to znaczy zakochać się w życiu i w samym sobie.

>> to laugh at men of sense is the privilege of fools - śmiać się z rozumnych ludzi to przywilej głupców.

>> to like what you have is to have what you like - lubić to, co się ma, to znaczy mieć to, co się lubi.

>> to profit from good advice demands more wisdom than to give it - trzeba więcej rozumu, żeby skorzystać z dobrej rady, niż żeby jej udzielić.

>> to recommend thrift to the poor is both grotesque and insulting - zalecać oszczędność ubogim to groteskowe i oburzające. Oscar Wilde.

>> to regret one's own experiences is to arrest one's own development - żałować własnych doświadczeń to zatrzymać własny rzwój. Oscar Wilde.

>> to say that a man is vain means merely that he is pleased with the effect he produces on other people. A conceited man is satisfied with the effect he produces on himself - powiedzieć o kimś, że jest próżny, oznacza po prostu, że jest on zadowolony z wrażenia, jakie robi na innych. Zarozumiały człowiek odczuwa satysfakcję, gdy robi wrażenie na samym sobie.

>> to turn events into ideas is the function of literature - zamienić wydarzenia w idee to funkcja literatury.

>> to win back my youth there is nothing I wouldn't do except take exercise, get up early, or be a useful member of community - zrobiłbym wszystko, aby odzyskać swoją młodość, z wyjątkiem gimnastyki, wczesnego wstawania i bycia użytecznym członkiem społeczeństwa. Oscar Wilde.

>> truth crushed to earth will rise again - prawda wdeptana w ziemię odrośnie.

>> truth is always paradoxical - prawda jest zawsze paradoksalna.

..

V

>> visits always give pleasure: if not the coming, then the going - wizyty zawsze sprawiają przyjemność: jeśli nie wtedy, gdy się zaczynają, to przynajmniej wtedy, gdy się kończą.

..

W

>> water taken in moderation can't hurt anybody - woda pita z umiarkowaniem nikomu nie może zaszkodzić.

>> we all find time to do what we really want to do - na to, co naprawdę chcemy robić, zawsze znajdujemy czas.

>> we are always bored by those whom we bore - zawsze nudzą nas ci, których my nudzimy.

>> we are by nature already condemned to die which sentence no man can pardon - przez naturę jesteśmy już skazani na śmierć i tego wyroku żaden człowiek nie może uchylić.

>> we are interested in others when they are interested in us - interesujemy się innymi, jeśli oni interesują się nami.

>> we are not satisfied to be right, unless we can prove others to be quite wrong - nie jesteśmy usatysfakcjonowani tym, że mamy rację, jeśli nie możemy udowodnić, że inni mylą się całkowicie.

>> we are tired by the work we do not do, not by what we do - jesteśmy zmęczeni pracą, której nie wykonujemy, nie zaś pracą, którą wykonujemy.

>> we hardly find any person of good sense save those who agree with us - rzadko uznajemy jakichś ludzi za rozsądnych, chyba że się z nami zgadzają.

>> we learn from experience that men never learn from experience - z doświadczenia wiemy, że ludzie niczego nie potrafią się nauczyć z doświadczenia.

>> we live in the age in which people are so industrious that they become absolutely stupid - żyjemy w czasach, w których ludzie są tak zapracowani, że głupieją zupełnie. Oscar Wilde.

>> we must make the world honest before we can honestly say to our children that honesty is the best policy - musimy zbudować uczciwy świat, zanim będziemy mogli uczciwie powiedzieć naszym dzieciom, że uczciwość to najlepszy sposób postępowania.

>> we must not look for a calm life in the age of jets - nie wolno nam szukać spokojnego życia w epoce odrzutowców.

>> we often read with as much talent as we write - często czytamy z takim samym talentem, z jakim piszemy.

>> we profit little from books we don't enjoy - niewiele dają nam książki, które nie sprawiają nam radości.

>> what a dustbin is the memory of a man who never forgets - jakimż śmietnikiem jest pamięć człowieka, który niczego nie zapomina.

>> what a man thinks of himself, influences his fate - to, co człowiek myśli o sobie, wpływa na jego los.

>> what begins in happiness is doomed to end in misery - to, co zaczyna się szczęśliwie, musi się źle skończyć.

>> what holy cities are to nomadic tribes: a symbol of race and a bond of union, great books are to the wandering souls of men: they are the Meccas of the mind - czym święte miasta są dla koczowniczych plemion: symbolem plemienia i łącznikiem wspólnoty, tym są wielkie książki dla zbłąkanych dusz ludzi: Mekkami umysłu.

>> what is a highbrow? He is a man who has found something more interesting than women - Kto to jest intelektualista? To ktoś, kto znalazł coś bardziej interesującego niż kobiety.

>> what is love? The need to escape from oneself - co to jest miłość? Potrzeba ucieczki od samego siebie.

>> what is not useful to any is harmful to all - co nie jest pożyteczne dla nikogo, jest szkodliwe dla wszystkich.

>> what is written without effort is usually read without pleasure - to, co zostało napisane bez wysiłku, czyta się zwykle bez przyjemności.

>> when a man acts he is a puppet. When he describes he is a poet - kiedy człowiek działa, jest marionetką. Kiedy opisuje, jest poetą. Oscar Wilde.

>> when a man gets talking about himself he seldom fails to be eloquent - kiedy człowiek mówi o sobie, zawsze jest elokwentny.

>> when a man has no enemy left there must be something mean about him - jeśli człowiek nie ma żadnych wrogów, to musi być w nim coś nikczemnego. Oscar Wilde.

>> when a man is tired of London he is tired of life - kiedy człowiek jest zmęczony Londynem, jest zmęczony życiem.

>> when one is in love one begins by deceiving oneself, and one ends by deceiving others - zakochany człowiek najpierw oszukuje sam siebie, a potem innych.

>> when people agree with me I always feel that I must be wrong - kiedy ludzie zgadzają się ze mną, to zawsze czuję, że muszę się mylić.

>> when the gods wish to punish us they answer our prayers - kiedy bogowie chcą nas ukarać, spełniają nasze prośby. Oscar Wilde.

>> when the public describe a work as grossly immoral, they mean that the artist has said or made a beautiful thing that is true - kiedy publiczność określa jakieś dzieło jako niemoralne, to znaczy, że artysta powiedział lub stworzył piękną rzecz, która jest prawdziwa. Oscar Wilde.

>> when you walk or ride a bike you see the country at your own speed - jeśli spacerujesz albo jedziesz na rowerze, oglądasz kraj z własną szybkością.

>> where it is duty to worship the sun, it is a crime to examine the laws of heat - tam, gdzie obowiązkiem jest czcić słońce, badanie praw ciepła jest przestępstwem.

>> where there is a will there is a way - gdy istnieje wola, znajdzie się sposób.

>> while an author is yet living, we estimate his powers by his worst performance; and when he is dead, we rate them by his best - dopóki autor jeszcze żyje, oceniamy jego moce twórcze według jego najgorszego dzieła; gdy umrze, według najlepszego.

>> who is loved by everybody has much trouble - kto jest kochany przez wszystkich, ma dużo kłopotów.

>> wisdom denotes the pursuing of the best ends by the best means - mądrość to dążenie do najlepszych celów najlepszymi środkami.

>> wishful thinking - branie własnych pragnień za rzeczywistość.

>> with freedom, flowers, books and the moon, who could not be perfectly happy? - mają wolność, kwiaty, książki i księżyc, któż nie byłby w pełni szczęśliwy? Oscar Wilde.

>> women are the most reliable as they have no memory for the important - na kobietach najbardziej można polegać, ponieważ nie pamiętają tego, co ważne. Oscar Wilde.

>> women love us for our defects. If we have enough of them they will forgive us even our superior intellects - kobiety kochają nas za nasze wady. Jeśli mamy ich dostatecznie dużo, przebaczą nam nawet naszą wyższą inteligencję.

>> worry is like sand in an oyster: a little produces a pearl, too much kills the animal - zmartwienie jest jak piasek pod muszlą ostrygi: mała ilość wytwarza perłę, zbyt duża zabija zwierzę.

..

Y

>> yawn is at least an honest opinion - ziewanie jest przynajmniej szczerą opinią.

>> you are not permitted to kill a woman who has injured you, but nothing forbids you to reflect that she is growing older every minute - nie wolno ci zabić kobiety, która cię zraniła, ale nic nie zabrania ci zauważyć, że z każdą minutą staje się coraz starsza.

>> you can always kill with a knife, but you can't always break a man's will with it - nożem można zabić zawsze, ale nie zawsze można nożem złamać wolę człowieka.

>> you can never plan the future by the past - nie można przewidzieć przyszłości na podstawie przeszłości.

>> you can tell a man by his work - poznać człowieka po jego pracy.

>> you can't be independent of all people - nie można być niezależnym od wszystkich.

>> you can't see much in a little town but what you hear makes up for it - niewiele można zobaczyć w małym mieście, ale to, co można tam usłyszeć, wynagradza ten niedostatek.

>> you can't tell an honest man from a rogue, at least not at the first sight - nie można odróżnić porządnego człowieka od łotra, przynajmniej na pierwszy rzut oka.

>> you may be sure that when a man begins to call himself a "realist", he is preparing to do something he is secretly ashamed of doing - możesz być pewnien, że kiedy ktoś zaczyna nazywać siebie "realistą", zamierza zrobić coś, czego się w głębi duszy wstydzi.

>> you must not find symbols in everything you see. It makes life impossible - nie wolno doszukiwać się symboli we wszystkim, co się widzi. To czyni życie nieznośnym. Oscar Wilde.

>> you shall judge of a man by his foes as well as by his friends - człowieka można osądzać zarówno po jego wrogach, jak i przyjaciołach.

>> youth is the one thing worth having - młodość to jedyna rzecz, którą warto mieć. Oscar Wilde.

Najbardziej znane angielskie cytaty wraz z tłumaczeniem na język polski

„Forgive your enemies, but never forget their names.” – Wybaczaj swoim wrogom, ale nigdy nie zapominaj ich imion.


„The on­ly way to get rid of a tem­pta­tion is to yield to it.” – Je­dyny sposób, żeby uwol­nić się od po­kusy to jej ulec.

„Obstacles are those frightful things you see when you take your eyes off your goal.” – Trudności to te straszne rzeczy które widzisz, kiedy oderwiesz wzrok od celu.

„You can’t build a reputation on what you are going to do.” – Nie możesz zbudować reputacji na tym co „zamierzasz” zrobić.

„Peace, love, empathy.” – Pokój, miłość, empatia.

„The greater the obstacle, the more glory in overcoming it.” – Im większa jest przeszkoda, tym większa chwała stoi za nią.

„Nothing happens without a reason.” – Nic nie dzieje się bez powodu.

„Life is what happens when you are busy making other plans.” – Życie to to co dzieje się wtedy, kiedy jesteś zajęty robieniem planów.

„A business that makes nothing but money is a poor kind of business.” – Biznes który przynosi tylko pieniądze jest słabym biznesem.



„All you need is love.” – Wszystko czego potrzebujesz to miłość.

„Knowledge is power.” – Wiedza to potęga.

„If you are going through hell, keep going.” – Jeśli idziesz przez piekło, nie zatrzymuj się.

„Only God can judge me.” – Tylko Bóg może mnie osądzać.

„Ex­pe­rien­ce is the na­me that eve­ryone gi­ves to his mis­ta­kes.” – Doświad­cze­nie – naz­wa jaką na­daje­my naszym błędom.

„What doesn’t kill you will make you stronger.” – Co Cię nie zabije to Cię wzmocni.

„We li­ve, as we dream – alo­ne.” – Żyje­my tak jak śni­my – samotnie.

„Better an open enemy than a false friend.” – Lepszy otwarty wróg, niż fałszywy przyjaciel.

„Happiness lies in good health and a bad memory.” – Szczęście zawiera się w dobrym zdrowiu i słabej pamięci.

„Frien­ds are an­gels who lift us to our feet when our win­gs ha­ve troub­le re­mem­be­ring how to fly.” – Przy­jaciele są jak ciche anioły, które pod­noszą nas, gdy nasze skrzydła za­pom­niały jak latać.

„There are people who have money and people who are rich.” – Są ludzie którzy mają pieniądze i są ludzie którzy są bogaci.



„Coura­ge is to re­sist fear, mas­te­ry of fear – not ab­sence of fear. ” – Od­wa­ga to pa­nowa­nie nad strachem, a nie brak strachu.

„Time is what we want most, but what we use worst.” – Czas jest tym czego chcemy najbardziej, ale wykorzystujemy najgorzej.

„Each day is dri­ve through his­to­ry. ” – Każdy dzień jest podróżą przez historię.

„There are three kinds of lies: lies, damned lies and statistics.” – Są trzy rodzaje kłamst: kłamstwa, wielkie kłamsta i statystyki.

„What ma­kes the de­sert beauti­ful is that so­mewhe­re it hi­des a well. ” – Pus­ty­nię upiększa to, że gdzieś w so­bie kry­je studnię.

„A lie can be hal­fway round the wor­ld be­fore the truth has got its boots on. ” – Kłam­stwo zdąży obiec pół świata, za­nim praw­da nałoży buty.

„You must fir­st ha­ve a lot of pa­tien­ce to learn to ha­ve pa­tien­ce.” – Trze­ba mieć dużo cier­pli­wości, by się jej nauczyć.



„A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty.” – Pesymista widzi trudności w każdej możliwości; optymista widzi możliwości w każdej trudności.

„Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm.” – Sukces to zdolność do przechodzenia od jednej porażki do następnej bez utraty entuzjazmu.

„All is in the han­ds of man. The­refo­re you should wash them of­ten.” – Wszys­tko jest w rękach człowieka. Dla­tego na­leży je często myć.

„Friendship is like money: easier made than kept.” – Przyjaźń jest jak pieniądze: łatwiej ją zdobyć niż utrzymać.

„Dan­ger is a beauti­ful thing when it is pur­po­seful­ly sou­ght out.” – Niebez­pie­czeństwo jest piękną rzeczą, jeśli się jej świado­mie poszukuje.

„Only two things are infinite – the universe and human stupidity, and I’m not sure about the former.” – Na świecie dwie rzeczy sa nieskończone – wszechświat i ludzka głupota, przy czym nie jestem pewien tego pierwszego.

„Never fear shadows, for shadows only mean there is a light shining somewhere near by.” – Nie bój się cieni. One świadczą o tym, że gdzieś znajduje się światło.

„Ability is nothing without opportunity.” – Zdolność jest niczym bez możliwości.

„Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted.” – Nie wszystko co można policzyć się liczy, i nie wszystko co się liczy może być policzone.

„I prefer the sign: „No entry”, to the one that says: „No exit”.” – Wolę napis: „Wstęp wzbroniony”, aniżeli: „Wyjścia nie ma”.

„The future starts today, not tomorrow.” – Przyszłość zaczyna się dzisiaj, nie jutro.

„You are responsible, forever, for what you have tamed.” – Pozostajesz na zawsze odpowiedzialny za to, co oswoiłeś.

„Twilight, another day comes to an end. No matter how beautiful the place was take another” – Zmierzch, kolejny dzień dobiega końca. Nieważne jak piękny miejsce było zrobić kolejne”

„The only way to have a friend is to be one.” – Jedyny sposób by mieć przyjaciela, to być nim.

„I hear voices in my head and I want to laugh.” – Słyszę głosy w mojej głowie i chcę się śmiać

„Tomorrow’s never promised so I started living for today.” – Jutro nigdy nie jest obiecane więc zacząłem żyć dniem dzisiejszym.

„Happiness is rarely a reward, more often it is an unexpected gift” – Szczęście rzadko bywa nagrodą, częściej jest niespodziewanym prezentem.

„You cannot change the past, but every moment is an opportunity to change your future.” – Nie możesz zmienić przeszłości, ale każda chwila jest możliwością aby zmienić Twoją przyszłość.

„Love me the way I am, not the way you want me to be.” – Kochaj mnie taką jaką jestem, a nie taka jaką chciałbyś abym była.

„You cannot plan the most beautiful moments. They will come by themselves.” – Najpiękniejszych chwile w życiu nie mogą być zaplanowane. One przyjdą same.

Cytaty po angielsku z tłumaczeniem na polski

Nobody dies a virgin, life fucks us all.
Nikt nie umiera bez utraty dziewictwa, życie pier*oli nas wszystkich.

It's better to be hated for what you are than to be loved for what you're not.
Lepiej być nienawidzonym za to kim się jest, niż być kochanym za to, kim się nie jest.

Never lose hope.
Nigdy nie trać nadziei.

Nothing happens without a reason.
Nic nie dzieje się bez powodu

We li­ve, as we dream – alo­ne.
Żyjemy tak, jak śnimy - samotnie.


I don't know what
I want, so don't ask me
- Nie wiem czego chcę,
więc nie pytaj mnie

Nothing happens without a reason
- Nic nie dzieje się bez powodu

Time for us to become one.
- Czas dla nas aby stać się jednym

The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had.
- Sny w których umieram
są najlepsze jakie kiedykolwiek miałam

The piano keys are black and white,
but they sound like a million colours in your mind
-Czarne i białe są klawisze pianina,
lecz brzmią one milionami kolorów w twojej głowie.

I'm longing to be lost in you,
won't you take me away?
- Pragnę być zagubiona w tobie,
nie zabierzesz mnie?

You left me drown in in the tears of memory
- Opuściłeś mnie tonącą we łzach wspomnień

You were my dream,my world
- Ty byłeś moim snem, mym światem


Can't get me out of your mind,
you're lost in your own fantasy.
-Nie możesz wyrzucić mnie ze swoich myśli,
jesteś zgubiony we własnej fantazji

drink, fuck, talk, cry.
-pić, pieprzyć, rozmawiać, płakać.


"The on­ly way to get rid of a tem­pta­tion is to yield to it."/Je­dyny sposób, żeby uwol­nić się od po­kusy to jej ulec.

"Peace, love, empathy."/Pokój, milość, empatia.

"All you need is love."/Wszystko czego potrzebujesz to miłość.

"Stay strong."/Bądź silny.

"Ex­pe­rien­ce is the na­me that eve­ryone gi­ves to his mis­ta­kes."/Doświad­cze­nie - naz­wa jaką na­daje­my naszym błędom.

"We li­ve, as we dream – alo­ne."/Żyje­my tak jak śni­my – samotnie.

"Frien­ds are an­gels who lift us to our feet when our win­gs ha­ve troub­le re­mem­be­ring how to fly. "/Przy­jaciele są jak ciche anioły, które pod­noszą nas, gdy nasze skrzydła za­pom­niały jak latać.

"Coura­ge is to re­sist fear, mas­te­ry of fear - not ab­sence of fear. "/Od­wa­ga to pa­nowa­nie nad strachem, a nie brak strachu.

"Each day is dri­ve through his­to­ry. "/Każdy dzień jest podróżą przez historię.

"What ma­kes the de­sert beauti­ful is that so­mewhe­re it hi­des a well. "/Pus­ty­nię upiększa to, że gdzieś w so­bie kry­je studnię.

"A lie can be hal­fway round the wor­ld be­fore the truth has got its boots on. "/Kłam­stwo zdąży obiec pół świata, za­nim praw­da włoży buty.

"You must fir­st ha­ve a lot of pa­tien­ce to learn to ha­ve pa­tien­ce."/Trze­ba mieć dużo cier­pli­wości, by się jej nauczyć.

"All is in the han­ds of man. The­refo­re you should wash them of­ten."/Wszys­tko jest w rękach człowieka. Dla­tego na­leży je często myć.

"Dan­ger is a beauti­ful thing when it is pur­po­seful­ly sou­ght out."/Niebez­pie­czeństwo jest piękną rzeczą, jeśli się jej świado­mie poszukuje.

"Art is a di­vision of pain."/Sztu­ka jest częścią bólu.

"Keep your frien­ds clo­se, but keep your ene­mies clo­ser. "/Trzy­maj swoich przy­jaciół blis­ko, ale jeszcze bliżej trzy­maj swoich wrogów.

"Never fear shadows, for shadows only mean there is a light shining somewhere near by."/Nie bój się cieni. One świadczą o tym, że gdzieś znajduje się światło.

"I prefer the sign: "No entry", to the one that says: "No exit"."/Wolę napis: "Wstęp wzbroniony", aniżeli: "Wyjścia nie ma".

"The future starts today, not tomorrow."/Przyszłość zaczyna się dzisiaj, nie jutro.

"You are responsible, forever, for what you have tamed."/Pozostajesz na zawsze odpowiedzialny za to, co oswoiłeś.

"Twilight, another day comes to an end. No matter how beautiful the place was take another"/Zmierzch, kolejny dzień dobiega końca. Nieważne jak piękny miejsce było zrobić kolejne"

"I hear voices in my head and I want to laugh."/Słyszę głosy w mojej głowie i chcę się śmiać"

"Tomorrow's never promised so I started living for today."/Jutro nigdy nie jest obiecane więc zacząłem żyć dniem dzisiejszym.

I don't know what
I want, so don't ask me
- Nie wiem czego chcę,
więc nie pytaj mnie



It doesn't make sense to live
between people when nobody loves you
- To nie ma sensu żyć
pomiędzy ludźmi gdy nikt Cię nie kocha



Nothing happens without a reason
- Nic nie dzieje się bez powodu/



I wanna be a piece of
chocolate in his lips.
- Chcę być kawałkiem
czekolady na jego ustach



Time for us to become one.
- Czas dla nas aby stać się jednym



On the way to wonderland.
- W drodze do krainy czarów.



The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had.
- Sny w których umieram
są najlepsze jakie kiedykolwiek miałam



sleepin' away
- gwiazdy we włosach...



dreams faded.
- marzenia blakną.



but I'm not your princess.
You'll meet her someday, but it's not me
- Ale nie jestem Twoją księżniczką.
Spotkasz ja kiedyś, ale to nie ja



Friends are angels who lift us to our feet
when our wings have trouble remembering how to fly.
-Przyjaciele są jak ciche anioły, które podnoszą nas,
gdy nasze skrzydła zapomniały jak latać.



The piano keys are black and white,
but they sound like a million colours in your mind
-Czarne i białe są klawisze pianina,
lecz brzmią one milionami kolorów w twojej głowie.



We'll be half way to anywhere where
love is more than just your name.
- Będziemy w połowie drogi donikąd gdzie
miłość jest czymś więcej niż po prostu twoim imieniem



Don't look back you're safe now,
unlock your heart.
- Nie oglądaj się do tyłu, jesteś teraz bezpieczny,
otwórz swoje serce



I've woken now to find myself in the
shadows of all I have created.
- Obudziłam się by odnaleźć samą siebie
pośród cieni wszystkiego co stworzyłam



I'm longing to be lost in you,
won't you take me away?
- Pragnę być zagubiona w tobie,
nie zabierzesz mnie?



But you don't have a chance unless you move
the way that she likes
- ale nie masz szansy dopóki nie poruszasz się
(..) tak jak ona lubi.



When I close my eyes I think of you
- Kiedy zamykam oczy myślę o tobie



You left me drown in in the tears of memory
- Opuściłeś mnie tonącą we łzach wspomnień



But time was hillin me and I say goodbye
- Ale czas uleczył mnie i mówię żegnaj



Could you imagine someone elses By my side
- Czy mógłbyś wyobrazić sobie kogoś innego u mego boku?



You never thought that a girl could be strong
- nigdy nie pomyślałeś,że ta dziewczyna potrafi być silna.



everytime we kiss I swear, i could fly
- zawsze kiedy się całujemy, czuję, jakbym umiała latać



The good and bad times we've been through them all
- dobre i złe czasy jakoś przetrwaliśmy



You make me rise when i fall...
- podnosisz mnie, kiedy spadam...



Do your caress, honey, my heart's in a mess.
- Pieść mnie, skarbie, moje serce to bałagan.



You were my dream,my world
- Ty byłeś moim snem, mym światem



Please tell me now it's not the end
-Proszę powiedz mi teraz, że to nie jest koniec



I never thought that this could fall apart.
- Nigdy nie myślałam że może się to rozlecieć


I can't go on like this, I loathe all I've become.
- Już dłużej tak nie mogę, nienawidzę tego czym się stałam.



You know I'm one of a kind, there'll never be another me!
-Wiesz, że jestem jedyna w swoim rodzaju,
nigdy nie będzie drugiej takiej jak ja.



Can't get me out of your mind,
you're lost in your own fantasy.
-Nie możesz wyrzucić mnie ze swoich myśli,
jesteś zgubiony we własnej fantazji



Is it hard for you to realize?
She'll never be me!
-Czy to jest trudne do zrozumienia?
Ona nigdy nie będzie mną!



You're all I want but not like this.
- Jesteś wszystkim, czego chcę, ale nie w ten sposób



I'm watching you disappear but you,
you were never here...
-Widzę, jak znikasz, ale Ciebie,
Ciebie tu nigdy nie było



It's only your shadow, never yourself.
-To tylko twój cień, nigdy ty



It's only your shadow arriving
too late and leaving too soon.
-To tylko Twój cień przybywa zbyt późno
i odchodzi zbyt wcześnie



I cannot keep what isn't mine.
-Nie mogę zatrzymać czegoś,
co nie jest moje




I know my math, it says U + Me = never again!
-nam moją matematykę,
która mówi: ty + ja = nigdy więcej!



I'm not a tease, I'm just a reminder of what you can't have.
-Nie jestem dokuczliwym człowiekiem,
tylko po prostu przypomnieniem tego,
czego nie możesz mieć.



I’m bored, wanna make my night exciting?
-Jestem znudzona, chcesz uczynić moją noc emocjonującą?



It would be the perfect crime,
if I stole your heart & you stole mine.
-To była by zbrodnia doskonała,
gdybym ukradła twoje serce,
a ty ukradłbyś moje


"Stay Strong"/ Bądź silna.

"Peace, love, empathy."/Pokój, miłość, empatia.

"We li­ve, as we dream – alo­ne.:/Żyjemy tak jak śnimy - samotnie.

"The­re we­re gram­ma­tical er­rors even in his si­len­ce."/Na­wet w je­go mil­cze­niu były błędy językowe.

"I'm worse at what I do best."/Jestem gorszy w tym co robię najlepiej.

"I think I'm dumb or maybe just happy."/Myślę, że jestem głupi albo może tylko szczęśliwy.

"All in all is all we are."/W gruncie rzeczy to wszystko, czym jesteśmy.

"Ex­pe­rien­ce is the na­me that eve­ryone gi­ves to his mis­ta­kes."/Doświad­cze­nie - naz­wa jaką na­daje­my naszym błędom.

"The on­ly way to get rid of a tem­pta­tion is to yield to it."/Je­dyny sposób, żeby uwol­nić się od po­kusy to jej ulec.

"Good morning. I just woke up, I've been taking a nap for about eight years."/Dzień dobry. Właśnie się obudziłem, drzemałem przez jakieś osiem lat.

"Wake up... time to die! "/Obudź się... czas umrzeć!

"Each day is dri­ve through his­to­ry. "/Każdy dzień jest podróżą przez historię.

"A cad is a man who kis­ses and tel­ls"/Cham to ktoś, kto mówi, gdy całuje.

"The­re is no easy way from the ear­th to the stars. "/Dro­ga do gwiazd nie jest łat­wa z ziemi.

"Eve­rything flows, nothing stan­ds still."/Wszys­tko płynie, nic nie stoi w miejscu.

"To the stars through dif­fi­cul­ties."/Przez cier­nie do gwiazd.

"Go­ver­nmen­ts ne­ver learn. On­ly peop­le learn."/Rządy nie uczą się nicze­go. Tyl­ko ludzie się uczą.

"In ho­pe we we­re sa­ved. "/W nadziei bo­wiem już jes­teśmy zbawieni.

"Day is just a col­lection of hours."/Dzień jest tyl­ko ko­lek­cją godzin.

"The­re is no sin­ce­rer lo­ve than the lo­ve of food. "/Nie ma bar­dziej szcze­rej miłości niż miłość do jedzenia.

"Sex al­le­viates ten­sion. Lo­ve causes it."/Seks rozłado­wuje na­pięcie, miłość je potęguje.

"I'm alone and I feel empty."/Jestem samotna i czuję się pusta.

"My heart would stop without you."/Moje serce zatrzymałoby się bez Ciebie.

"I'm tired of being what you want me to be."/Jestem zmęczony byciem tym, czym chcesz, żebym był

"I still love you."/Wciąż Cię kocham.

"People tell me I should win at any cost."/Ludzie mi mówią, że powinienem wygrać za wszelka cenę

"Those who don't have dreams die from the cold."/Ci, którzy nie mają marzeń umrą z zimna.

Cytaty mogą się powtarzać :) Mam nadzieję, że poradnik się przyda :)
Źródło: znalezione na tumblr, zapytaj i inne.